Translation of "never gonna" in Italian


How to use "never gonna" in sentences:

Tell him that you're never gonna leave him
# # Digli che non lo lascerai mai #
I thought I was never gonna see you again.
Pensavo che non ti avrei rivisto mai piu'.
And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back.
E ora ho paura che non riotterrò più la loro fiducia.
Hey, if you don't slow down, I'm never gonna be able to catch up.
Ehi, se non rallenti non riusciro' a starti dietro
You're never gonna get away with it.
Non riuscirai mai a farla franca.
I'm never gonna see her again.
Ma non la vedrò mai più.
I'm never gonna get out of here.
Non me ne andrò mai di qui.
I'm never gonna let anything happen to you.
Non lascero' mai che ti accada qualcosa.
I'm never gonna take it off.
E chi se la toglie più?
You are never gonna believe what just happened to me.
Non crederai mai a quello che mi e' appena successo.
This is never gonna end, is it?
Questo non avrà mai fine, vero?
She's never gonna talk to me again.
Ottimo. Non mi parlera' mai piu'.
You're never gonna let that go, are you?
Me lo ricorderai per il resto della tua vita, vero?
You're never gonna believe what happened.
Non crederai mai a cosa e' successo.
You ain't never gonna believe what I just seen.
Non crederai mai a cio' che ho appena visto!
You're never gonna get away with this.
Non la passerai mai liscia per questo.
I'm never gonna live this down.
Non riusciro' mai a farlo dimenticare.
We're never gonna get out of here.
Non usciremo mai piu' da qui.
You're never gonna see him again.
Scorda quel tizio, non lo rivedrai piu'.
You're never gonna see me again.
Si'. Non mi vedrai mai piu'.
I'm never gonna live that down, am I?
Non me la farai dimenticare, vero?
You are never gonna believe this.
Non crederai a quello che sto per dirti. - Sei gay.
It's never gonna get any better than this.
Non ci andra' mai meglio di cosi'.
And if you don't let it go, he's never gonna be able to practice it again.
E se tu non lo lasci andare, non sara' piu' in grado di farlo.
This is never gonna work out.
Non funzionera' mai tra di noi.
There's never gonna be a good time.
Non arrivera' mai il momento giusto.
You are never gonna believe what just happened.
Non crederai mai a cos'e' appena successo!
I'm never gonna see you again.
Non ti voglio rivedere mai piu'.
Never gonna get used to that.
Non mi ci abituero' mai. - Lo so!
I was never gonna hurt you.
Non avrei mai voluto farti del male.
I get why you're so pissy... but your mood's never gonna brighten till you find this woman... and tell her how you feel.
Capisco perché sei così incazzato, ma il tuo umore non migliorerà finché non troverai questa donna e non le dirai cosa provi per lei.
He's never gonna tell me, is he?
Non me lo rivelera' mai, vero?
I'm never gonna see him again.
Pero'... non lo rivedro' mai piu'.
But you're never gonna know that.
Ma voi non lo saprete mai.
We're never gonna see them again, are we?
Non li rivedremo mai più, vero?
I'm never gonna see my family again.
Non rivedrò mai più la mia famiglia.
You are never gonna get away with this.
Non te la farò passare liscia.
I'm never gonna let you go.
Non ti lascerò mai più andare.
We're never gonna reach the mountain, are we?
Non raggiungeremo mai la Montagna, non è vero?
1.609992980957s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?